Portrait des Éditions Florides helvètes
Nous faisons connaissance avec les Éditions Florides helvètes, qui publient en format poche des textes issus du paysage littéraire et intellectuel suisse. Rencontre avec sa responsable éditoriale, Florence Bourqui.


Pouvez-vous nous raconter l’histoire de Florides helvètes et ce qui a motivé la création de la collection des «Poches suisses»?
Florides helvètes est né de la volonté de Pascal Vandenberghe (ancien directeur-général de Payot) de poursuivre l’aventure de la collection «Poche Suisse». Créée en 1978 aux Éditions L’Âge d’Homme, pionnière des collections de poche en Suisse romande, cette collection (plus de 300 titres) avait été délaissée durant quelques années et il était important de maintenir ce patrimoine littéraire et de le développer. En 2021, l’association Florides helvètes a été fondée dans ce but.
Vous publiez en format poche des œuvres d’autrices et auteurs suisses: comment les choisissez-vous, quel est le processus de décision?
Le programme est choisi par un comité éditorial, avec comme ligne directrice la présentation d’un panorama le plus vaste possible du paysage littéraire et intellectuel suisse. La collection est volontairement éclectique, mais dans le but toujours de créer un dialogue entre les styles littéraires, les régions linguistiques, les expériences et les époques: cela suppose la recherche d’un certain équilibre au fil des publications. Ce dialogue est d’ailleurs facilité et nourrit par les préfaces inédites qui accompagnent la quasi-totalité des «Poches Suisses» depuis 2022.
Quelle est la place de la traduction dans votre catalogue? Est-ce important pour vous de publier en français des livres écrits dans d’autres langues nationales?
C’est plus qu’important: c’est l’une des raisons d’être des «Poches Suisses». Le travail des traductrices et traducteurs est d’ailleurs fondamental et sans eux, ces passages d’une langue à l’autre seraient impossibles: la traduction littéraire n’est pas seulement une question de vocabulaire, c’est également une question de sensibilité et souvent, de connaissance approfondie de l’œuvre d’une autrice ou d’un auteur. L’exemple le plus récent est celui de «Petit précis d’émerveillement», une anthologie inédite de l’œuvre du poète tessinois Aurelio Buletti: sans Christian Viredaz (traducteur et promoteur de la littérature italophone) et sa longue fréquentation de l’œuvre du poète, cet ouvrage qu’il a préparé et traduit n’aurait pas été possible.
Avez-vous un livre fétiche ou une autrice ou auteur qui vous a particulièrement marqué au cours de votre parcours professionnel?
Plutôt que des livres fétiches, je préfère citer quelques-unes des très belles découvertes faites au travers des «Poches Suisses»: «Fleurs d’ombre» d’Alberto Nessi, «Tamangur» de Leta Semadeni, «Dans les ténèbres» de Friedrich Glauser, «Les nuits sans fêtes» de Clarisse Francillon, «Le Hardi chez les Vaudois et autres histoires» de Paul Budry. Et un ovni, «Les évincés» de Francis Lemuel (et sa fascinante introduction par Marco Cicchini): un texte qui nous plonge dans le monde asilaire de Cery au début du 20e siècle, alors que la psychiatrie judiciaire et l’art brut en étaient à leur balbutiement.
Quelles sont les prochaines publications et actualités des Éditions Florides helvètes?
Nous venons de publier «Le chercheur d’ondes», de Noëlle Roger: un roman sur une machine à capter les ondes psychiques, écrit au siècle dernier par une pionnière suisse du roman conjecturel. En juin sortira «Louis Capet, suite et fin» de Jean-Luc Benoziglio: Louis XVI a échappé à la guillotine et s’est vu exiler à Saint-Saphorin... Et en automne, la collection accueillera la réédition en poche d’un roman de David Bosc («Sang lié»), un texte de Gaston Cherpillod («Promotion Staline») et une biographie de l’hôtelier César Ritz.
Propos recueillis par Fanny Meyer, déléguée à la politique du livre
La carte d'identité
- Nom de la maison d’édition: Éditions Florides helvètes;
- Année de fondation: 2021;
- Nombre de collaborateurs et collaboratrices: 4 membres du comité éditorial et 1 responsable éditoriale;
- Type d'ouvrages publiés: collection de livres de poche, réunissant des textes des quatre régions linguistiques suisses dans divers styles littéraires;
- Nombre d’ouvrages publiés par année: environ 10;
- Vos best-sellers: «Si le soleil ne revenait pas» de C.F. Ramuz, «Éléments d’un songe» de Philippe Jaccottet, «Le roi d’Olten» d’Alex Capus.
Laura Cocchi.2025-05-27-17-31-15.jpg)
Laura Cocchi.2025-05-27-17-31-15.jpg)
Le coup de cœur
Le graphisme des «Poches Suisses» par Laura Cocchi s’inscrit dans la ligne du «style international», un style graphique né en Suisse dans les années 1950 et qui reste mondialement reconnu. Recevoir les projets de couverture est l’un des plaisirs du travail éditorial.
Politique du livre
Service des bibliothèques et archives
Rue du Maupas 47
1004 Lausanne